Nhắc
đến Stirling, một thành phố nhỏ bình yên ở Scotland, thì không thể không nhắc đến
các di tích lịch sử như tháp Wallace huyền bí, lâu đài Stirling cổ kính, và
Bannockburn hào hùng. Đó là niềm tự hào của người dân xứ Scotland. Đối với một du học sinh Việt Nam như tôi thì
điều khác làm tôi thấy thú vị và có những kí ức sâu sắc hơn mà suốt cuộc đời
này tôi sẽ không bao giờ quên được. Sự thay đổi kì diệu của thiên nhiên cùng
con người dể mến, hoà đồng và những trải nghiệm quí giá mà không phải ai cũng
có được cứ vương vấn mãi trong tôi.
Hoa Thủy Tiên trước khu kí túc xá tôi tá túc. Khu kí túc xá này nằm trong khu vực người bản xứ sống cách trường tôi khoảng 15 phút đi bộ |
Làm
sao quên được mùa hoa bất tận ở Stirling sao bao ngày giá lạnh và tuyết rơi trắng
xóa khắp núi đồi ngọn cỏ. Đầu tiên là nàng hoa giọt tuyết trắng muốt e ấp, dịu
dàng nở úp xuống mặt đất đầy lá khô. Phải
chăng hoa giọt tuyết là lời chia tay của bà chúa Tuyết đối với những người yêu
mùa đông và là thông điệp nhường ngôi vị chí tôn cho nữ hoàng Mùa xuân. Tiếp đến
là hoa thủy tiên vàng rồi sắc đào hồng lung linh trong ánh nắng xuân ấm áp. Hoa
đỗ quyên đủ màu tím, hồng, đỏ và vàng có tên tiếng Anh mà khi đánh vần bạn khó
mà ghi nhanh được: rhododendron. Bạn tôi nói rằng hoa này có xuất xứ từ Trung
Quốc và sức sống của nó rất mạnh trên đất Anh. Vì vậy không ai ngạc nhiên khi
thấy hoa đỗ quyên ngự trị khắp nơi từ vườn hoa nhà ai đến rải rác khắp sườn đồi
và các lối đi trong rừng. Hoa chuông xanh tím biếc bao phủ cả một vùng trời.
Tôi đã đi dạo một mình trong rừng hoa chuông xanh ở trường đại học Stirling của
tôi hơn nữa giờ mà ngẩn ngơ không muốn rời bước. Tôi như lạc vào một thiên đường đầy sắc tím với
lối đi uốn cong mềm mại và thơ mộng. Hoa thạch anh tim tím dịu dàng phủ khắp
lưng chừng đồi vùng cao nguyên Scotland vào tháng năm làm xao động lòng người
viễn khách độc hành như tôi.
Lối đi ngập lá khô trong rừng hoa chuông xanh nơi trường tôi theo học |
Ghế rêu xanh vắng bóng người. Chỉ có hoa chuông xanh cười cùng cỏ non mượt mà |
Hoa
thạch anh (heather) dịu dàng bên hai chị em xinh đẹp Gearr Aonach và Aonach
Dubh đầu chít khăn mây thuộc núi Ba chị em (Three Sisters) ở Glencoe |
Và
đây nữa sắc thắm kiêu sa của những đóa hồng mà tôi luôn ngắm vào mỗi buổi chiều
chạy bộ quanh Bridge of Allan nơi tôi sống. Tôi chưa bao giờ nhìn thấy hoa hồng
nào đẹp và thơm như thế. Một mùi thơm nhẹ nhàng, phảng phất. Tôi thầm hỏi đó có
phải là mùi thơm của hoa hồng trong tác phẩm “Trà Hoa Nữ’ không nhỉ. Còn gì
thích thú cho bằng khi chạy bộ lúc hơn tám giờ tối mà trời vẫn còn sáng để ngắm
nàng hồng của lòng tôi và hít thật sâu mùi thơm dìu dịu của chúng. Tôi đã tận dụng
nhặt cả những cánh hồng rơi đem về cho thơm phòng ngủ, một căn phòng đầy cánh
hoa như đang ở thiên đường. Những cánh hoa phớt hồng làm tôi nhớ đến những cánh
sen hồng quê tôi là liệu pháp giúp tôi thư giãn và xoa dịu nỗi nhớ quê nhà.
Làm
sao quên được những chuyến đi về miền quê với cô bạn thân để xua đi sự mệt nhọc,
căng thẳng trong học tập. Khung cảnh hai bên đường như đưa tôi vào cực lạc. Con
đường uốn lượn lên xuống mang lại cho tôi cảm giác như tôi đi đến chân trời.
Tôi có thể ngắm đàn cừu trắng đang gặm cỏ trên bãi cỏ xanh xanh ở sườn đồi, hay
các cuộn rơm lúa mì vàng ươm được xoe tròn đẹp mắt trên nền trời xanh thăm thẳm.
Làm sao quên được chuyến đi bộ tình nguyện hơn 10 dặm quanh hồ Katrine đẹp nên
thơ để ủng hộ trẻ em bị ung thư. Tôi vừa đi vừa ngắm bầu trời cao xanh vời vợi
cùng những bông mây trắng mà lòng rộn ràng một niềm vui khó tả. Niềm vui làm một việc tốt nhỏ nhoi trên đất
nước phồn thịnh nhưng vẫn còn những người khó khăn cần lắm một tấm lòng vàng. Đó
là chuyến đi bộ dài nhất và đẹp nhất trong cuộc đời tôi.
Hồ
Katrine (Lock Katrine). Hồ được hàng ngàn khách du lịch biết đến nhờ bài thơ
‘Lady of the Lake’ do ngài Walter Scott sáng tác |
Nhớ
anh hướng dẫn viên người Scotland kiêm tài xế dí dỏm thông minh nhưng rất
chuyên nghiệp. Anh kể cho đoàn chúng tôi gồm 15 người từ khắp nơi trên thế giới
về mọi nơi mà chúng tôi đi qua, từ Edinburgh đến đảo Skye, rất thành thạo. Nhớ những người bạn trong nhóm đi bộ cùng tôi
sải bước lên sườn đồi và hòa mình vào thiên nhiên xanh tươi dịu mát ở Stirling
vào mỗi sáng thứ bảy. Chắc hẳn họ sẽ buồn khi tôi không tham gia với họ nữa bởi
tôi luôn tò mò hỏi họ nhiều điều mà tôi thấy. Có khi gặp vài người tản bộ đi
ngược chiều, dù không biết nhau nhưng họ vẫn mỉm cười và nói ‘xin chào’. Sự
thân thiện của họ và không khí mát lạnh giúp tôi đi bộ đều đặn. Tôi nhận ra rằng
người Anh rất yêu thiên nhiên và trân trọng lịch sử. Họ reo lên vui sướng khi
tình cờ nhìn thấy một con diệc và ngắm nó cho đến khi nó bay đi vì hiếm khi được
nhìn thấy nó. Họ kể cho tôi nghe về lịch sử của những nơi mà chúng tôi đi qua.
Điều đó khiến tôi thích thú khám phá và không bao giờ chán dù có đi lại trên đoạn
đường đó lần thứ hai.
Xa
rồi nước Anh nhưng tôi nhớ mãi những kỉ niệm ngọt ngào ở đây. Những chuyến tàu
lửa và xe buýt đường dài hợp túi tiền sinh viên băng qua khắp vùng quê đẹp như
tranh đưa tôi đến biết bao thành phố đẹp mê hồn. Đây thành phố Bath cổ kính
cùng dòng sông Avon huyền thoại êm đềm chảy mãi theo thời gian. Đây thành phố
Birmingham tráng lệ về đêm với các khu mua sắm thời trang bận rộn không kém gì
London. Thành phố Liverpool luôn văng vẳng tiếng reo hò cổ vũ cuồng nhiệt của
người hâm mộ bóng đá. Làm sao không nhớ được những chuyến đi đến St. Andrew,
Stonehaven và đảo Illay. Tôi đi dạo dọc theo bãi biển xanh biếc vắng người, hòa
mình vào sóng biển rì rào mặc cho làn gió biển mát lạnh hôn lên má và tóc tôi.
Biển mênh mông. Tôi thì nhỏ bé. Một nỗi buồn man mác xâm chiếm tâm hồn hoang dại
của tôi. Và tôi yêu biển từ dạo đó.
Lâu
đài Dunnottar hùng vĩ và cheo leo thách thức với thời gian ở Stonehaven,
Aberdeen, Scotland |
Làm
sao không nhớ được cảnh núi non hùng vĩ chập chùng, ‘núi ấp ôm mây, mây ấp núi’
ở núi Cuith-raing và đỉnh Three Sisters. Dù vào thành phố, lên núi, xuống biển,
đâu đâu tôi cũng gặp những con người tốt bụng, và lịch sự. Câu nói mà tôi nghe nhiều nhất mà khi về Việt
Nam tôi vẫn nói như thế là hai tiếng ‘cảm ơn’ và ‘xin lỗi’. Người Anh luôn nói
cảm ơn khi lên xuống xe buýt và khi nhận bất cứ cái gì từ ai dù là họ bỏ tiền
ra mua. Họ nói xin lỗi khi đi xém va vào người khác hoặc khi tôi hỏi đường mà họ
không biết kèm theo nụ cười nhẹ nhàng làm ấm lòng người xa xứ như tôi.
Stirling,
nước Anh đã mang lại cho tôi bao hạt giống quý báo mà chỉ có người trồng mới
thu hoạch được. Đó là hạt giống của sự tự lập, của sự yêu thương, của tri thức,
và hạt giống của sự lạc quan tin tưởng vào ngày mai tươi đẹp. Nước Anh với những ngày mưa nhiều hơn là nắng
ấm nhưng con người tốt bụng, lịch thiệp, tao nhã theo phong cách hoàng gia là mảnh
đất đã nuôi dưỡng tâm hồn tôi thành một con người đúng nghĩa. Một năm ở Anh
không dài nhưng đủ để tôi nhận ra mình là ai và mình cần phải làm gì. Tôi tin rằng,
cũng như tôi, bạn sẽ thu được những hạt giống của riêng mình để đem về gieo
trên mảnh đất quê hương Việt Nam. ‘Sống
là cho đâu chỉ nhận cho riêng mình’.
HNM
06/ 2013
Đây là bài viết tham gia cuộc thi Nước Anh Trong Mắt Tôi năm 2013. Cuộc thi gồm thi ảnh ảnh và viết nhân dịp kỷ niệm 20 năm mối quan hệ ngoại giao giữa Việt Nam và Liên hiệp Vương quốc Anh, cho những ai đã từng sống, làm việc và học tập tại Anh.